The Corpus
Hermeticum is a compilation of old Hermetic texts widely used
throughout the Western Mystery Tradition. The Hymnodia Krypte comes
from the Corpus Hermeticum XIII (sections 17-20): "The Secret
Sermon on the Mount." The traditional Aurum Solis version has
been noticeably abbreviated and modified from the original,
apparently for practical reasons. The inclusion of the full original
here (from a translation by G.R.S. Mead) is not meant as a
substitution for the AS version, but for comparative and creative
usage.
The Hymnodia is of particular and direct interest to the Ogdoadic
Tradition, for it is a hymn of the powers of the Ogdoad: a hymn of
rebirth and regeneration. The subject of rebirth or regeneration is
the central mystery of "The Secret Sermon on the Mount."
It clearly identifies the mystery of being "born from
above" and as receiving the Regeneration from the mind of
Hermes: this regeneration is one and the same as that conferred
through the AS Third Hall "Rite of the Palingenesis."
It is also interesting, that as a "litany of worship," its
traditional usage appears to have been in use as a solar adoration.
This was performed twice a day, at sunrise to the East and at sunset
to the South. Facing the South rather than the West at sunset
conforms to Egyptian beliefs about the dead, and therefore deemed
incompatible with the spirit of the Hymn. In our day, it is not
necessary to face South when adapting the Hymnodia as a solar
adoration.
HYMNODIA
KRYPTE IN GREEK
'ΑΙ ΔΥΝΑΜΕΙΣ 'ΑΙ ΕΝ ΕΜΟΙ,
'ΥΜΝΕΙΤΕ ΤΟ 'ΕΝ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΝ.
ΣΥΝΑΙΣΑΤΕ ΤΩ ΘΕΛΕΜΑΤΙ ΜΟΥ,
ΠΑΣΑΙ 'ΑΙ ΕΝ ΕΜΟΙ ΔΥΝΑΜΕΙΣ.
ΓΝΟΣΙΣ 'ΑΓΙΑ, ΦΩΤΙΣΘΕΙΣ ΑΠΟ ΣΟΥ,
ΔΙΑ ΣΟΥ ΤΟ ΝΟΗΤΟΝ ΦΩΣ 'ΥΜΝΩΝ
ΧΑΙΡΩ ΕΝ ΧΑΙΡΑΙ ΝΟΥ.
ΠΑΣΑΙ ΔΥΝΑΜΕΙΣ 'ΥΜΝΕΙΤΕ ΣΥΝ ΕΜΟΙ.
HYMNODIA
KRYPTE TRANSLITERATED FROM GREEK
HAI DUNAMEIS
HAI
EN EMOI,
HYMNEITE TO HEN KAI TO PAN.
SUNAISATE TO THELEMATI MOU,
PASAI HAI EN EMOI DUNAMEIS.
GNOSIS HAGIA, PHOTISTHEIS APO SOU,
DIA SOU TO NOETON PHOS HUMNON
ChAIRO EN ChAIRAI NOU.
PASAI DUNAMEIS HUMNEITE SUN EMOI.
HYMNODIA KRYPTE IN ENGLISH
O powers
within me,
Hymn the One and the All.
Chant in harmony with my will,
All ye Powers within me!
Holy Gnosis, illuminated by thee,
Through thee I hymn the light of thought,
I rejoice in the joy of the mind.
All ye Powers, chant with me!
XIII.
THE SECRET SERMON ON THE MOUNTAIN
(17 - 20)
TRANSLATED BY G.R.S. MEAD
The
introduction to the Hymnodia in Section 16 begins with Tat speaking
to Hermes:
16. Father, I wish to hear; I long to know these things.
Hermes then continues:
Be still, my son; hear the Praise-giving now that keeps [the soul]
in tune, Hymn of Re-birth - a hymn I would not have thought fit so
readily to tell, had'st thou not reached the end of all.
Wherefore this is not taught, but is kept hid in silence.
Thus then, my son, stand in a place uncovered to the sky, facing the
southern wind, about the sinking of the setting sun, and make thy
worship; so in like manner too when he doth rise, with face to the
east wind.
Now, son, be still!
THE SECRET HYMNODY
17. Let every
nature of the World receive the utterance of my hymn!
Open thou Earth! Let every bolt of the Abyss be drawn for me. Stir
not, ye Trees!
I am about to hymn creation's Lord, both All and One.
Ye Heavens open, and ye Winds stay still; [and] let God's deathless
Sphere receive my word (logos)!
For I will sing the praise of Him who founded all; who fixed the
Earth, and hung up Heaven, and gave command that Ocean should afford
sweet water [to the Earth], to both those parts that are inhabited
and those that are not, for the support and use of every man; who
made the Fire to shine for gods and men for every act.
Let us together all give praise to Him, sublime above the Heavens,
of every nature Lord!
'Tis He who is the Eye of Mind; may He accept the praise of these my
Powers!
18. Ye powers
that are within me, hymn the One and All; sing with my Will, Powers
all that are within me!
O blessed Gnosis, by thee illumined, hymning through thee the Light
that mind alone can see, I joy in Joy of Mind.
Sing with me praises, all ye Powers!
Sing praise, my Self-control; sing thou through me, my
Righteousness, the praises of the Righteous; sing thou, my
Sharing-all, the praises of the All; through me sing, Truth, Truth's
praises!
Sing thou, O Good, the Good! O Life and Light, from us to you our
praises flow!
Father, I give Thee thanks, to Thee Thou Energy of all my Powers; I
give Thee thanks, O God, Thou Power of all my Energies!
19. Thy Reason (Logos) sings through me Thy praises. Take back
through me the All into [Thy] Reason - [my] reasonable oblation!
Thus cry the Powers in me. They sing Thy praise, Thou All; they do
Thy Will.
From Thee Thy Will; to Thee the All. Receive from all their
reasonable oblation. The All that is in us, O Life, preserve; O
Light illumine it; O God in-spirit it.
It it Thy Mind that plays the Shepherd to Thy Word, O Thou Creator,
Bestower of the Spirit [upon all].
20. [For] Thou art God ; Thy Man thus cries to Thee through Fire,
through Air, through Earth, through Water, [and] through Spirit,
through Thy creatures.
'Tis from Thy Aeon I have found Praise-giving; and in Thy Will, the
object of my search, have I found rest.
Tat responds
to Hermes, concluding the transmission of the Hymnody with the
following exchange :
Tat: By thy good pleasure have I seen this praise-giving being sung,
O father; I have set it in my Cosmos too.
Hermes: Say in the Cosmos that thy mind alone can see, my son.
Tat: Yea, father, in the Cosmos that the mind alone can see; for I
have been made able by thy Hymn, and by thy Praise-giving my mind
hath been illumined. But further I myself as well would from my
natural mind send praise-giving to God.